Roethke’s The Far Field

In my biased opinion Roethke’s The Far Field rivals Walt Whitman’s original Song of Myself as one of the greatest books of American poetry ever published, and the sequence entitled “North American Sequence” is as inspiring as any of Whitman’s poetry. If you love modern poetry, this is still a must-read book.

I love so many poems in this book it’s nearly impossible for me to choose a favorite poem. Needless to say, “In a Dark Time,” a poem I’ve previously analyzed, would probably rank as my favorite. But poems like “The Meadow Mouse,” “The Far Field,” “The Rose,” and, particularly, “The Abyss” seem equally great.

However, when I was depressed after my divorce and returned to this book for a source of inspiration, I discovered:

THE RIGHT THING

Let others probe the mystery if they can.
Time-harried prisoners of Shall and Will-
The right thing happens to the happy man.

The bird flies out, the bird flies back again;
The hill becomes the valley, and is still;
Let others delve that mystery if they can.

God bless the roots! -Body and soul are one
The small become the great, the great the small;
The right thing happens to the happy man.

Child of the dark, he can out leap the sun,
His being single, and that being all:
The right thing happens to the happy man.

Or he sits still, a solid figure when
The self-destructive shake the common wall;
Takes to himself what mystery he can,

And, praising change as the slow night comes on,
Wills what he would, surrendering his will
Till mystery is no more: No more he can.
The right thing happens to the happy man.

Surprisingly, according to the notes I took when I first read the book during Armor training at Ft Knox in 1965, this poem was not a favorite. In the middle of my divorce twenty years later, though, it stood out as strangely comforting, offering a wisdom that I desperately needed to right myself.

Caught in the middle of an impossible situation, it’s not hard to become Hamlet. Thinking of all the things you “should have done” and you “should do” or “shouldn’t do” causes paralysis. As Roethke says in “His Foreboding,” “Thought upon thought can be/ A burden to the soul./ Who knows the end of it all?”

All that really helps is to somehow rediscover your own happiness by doing those things like hiking or cross country skiing that bring you happiness. Once you find your own center, rediscover your own happiness, it’s amazing how everything around you seems to fall in place.

Of course, the same can be said in times of “national disaster.” It’s far easier to be caught up in the hysteria, point to the other and cry “enemy” than to sit still untill things become clear. Demonizing the enemy may make it easier to assuage your pain and outrage, but remaining true to those ideals that made your country great is more apt to bring success in the future.

Perhaps not surprisingly, the poem’s final stanza also reminds me of the ending of Yeats’ great poem “A Dialogue Of Self And Soul:”

I am content to live it all again
And yet again, if it be life to pitch
Into the frog-spawn of a blind man’s ditch,
A blind man battering blind men;
Or into that most fecund ditch of all,
The folly that man does
Or must suffer, if he woos
A proud woman not kindred of his soul.

I am content to follow to its source
Every event in action, or in thought;
Measure the lot to forgive myself the lot!
When such as I cast out remorse
So great a sweetness flows into the breast
We must laugh and we must sing,
We are blest by everything,
Everything we look upon is blest.

Perhaps it is Roethke’s repetition of the line “The right thing happens to the happy man,” like Dylan’s famous repetition of “Do not go gentle into that good night,” that makes this such a memorable poem. It’s certainly a line I hope to keep with me “as the slow night comes on.”

Roethke’s “The Pure Fury”

Obviously the best poem in the section entitled “Love Poems” of Words for the Wind is “Words for the Wind,” and “The Sensualists” is probably still my favorite poem, a hangover from my college days when I found the poem insightful, and shocking. But then, I hadn’t read any of the beat poets yet, either. I sometimes fear my fondness for particular poems depends more on what I read in a significant time in my life than on any inherent value of the poem. I mean, after all, I still love Elvis’s “Hound Dog” and “Don’t Be Cruel” even though my taste in music today runs more toward Tracy Chapman or R.E.M than country western. Fortunately, you’ll have to buy the book or run to the library to read those poems.

That said, the poem I found most fascinating in this section when I re-read it was “The Pure Fury,” perhaps because this is not a typical “love” poem:

THE PURE FURY

Stupor of knowledge lacking inwardness–
What book, O learned man, will set me right?
Once I read nothing through a fearful night,
For every meaning had grown meaningless.
Morning, I saw the world with second sight,
As if all things had died, and rose again.
I touched the stones, and they had my own skin.

The pure admire the pure, and live alone;
I love a woman with an empty face.
Parmenides put Nothingness in place;
She tries to think, and it flies loose again.
How slow the changes of a golden mean:
Great Boehme rooted all in Yes and No;
At times my darling squeaks in pure Plato.

How terrible the need for solitude:
That appetite for life so ravenous
A man’s a beast prowling in his own house,
A beast with fangs, and out for his own blood
Until he finds the thing he almost was
When the pure fury first raged in his head
And trees came closer with a denser shade.

Dream of a woman, and a dream of death:
The light air takes my being’s breath away;
I look on white, and it turns into gray–
When will that creature give me back my breath?
I live near the abyss. I hope to stay
Until my eyes look at a brighter sun
As the thick shade of the long night comes on.

The ironical, if not paradoxical, tone of this poem is set in the first stanza when this man-of-letters argues that a “stupor of knowledge lacking inwardness” cannot bring one happiness. In fact, too much of such knowledge seems to make the world appear meaningless. Sometimes only experiencing things directly can lead to “second sight” and put us back in touch with our world.

The second stanza attacks the premise that monastic life is the true way to attain enlightenment in the same way the first stanza attacks the premise that books are the true source of wisdom. Though there’s a disturbing tinge of disdain in phrases like an “empty face” and “my darling squeaks in pure Plato,” the stanza as a whole seems to suggest that it is, indeed, this woman that leads him to enlightenment.

A true introvert would certainly identify with the third stanza. Roethke’s tying of solitude to “appetite for life” might seem strange to an extrovert, but makes perfect sense to those of us who find the truest life in our “own blood.” When you’re an introvert, even passionate love cannot completely replace the need for solitude and the inner life.

The last stanza is even more disturbing, tying together the loved one and death, suggesting that somehow this love takes his “being’s breath away.” It’s almost as if his love has tainted the loved one, turning white into gray. And underlying the whole poem is still Roethke’s feeling that he lives “near the abyss,” near death. In the end though, the lines “I hope to stay/ Until my eyes look at a brighter sun” seem to suggest that it is precisely this love that brings him joy even “as the thick shade of the long night comes on.”

Roethke’s “The Lost Son”

I’ll have to admit that in the past whenever professors have said that we would be studying poems from “Praise to the End,” I’ve been apprehensive. And, despite the fact that my copy of Words for the Wind has multiple notations from the various grad courses I’ve taken, I’m not at all assured that I truly understand any of these poems. Despite Roethke’s, “But believe me: you will have no trouble if you approach these poems as a child would, na”vely, with your whole being awake, your faculties loose and alert. (A large order, I daresay!),” I find them nearly as difficult to understand as Pound’s Cantos, though for very different reasons. Where Pound seems to be using literary allusions, Roethke seems to be making allusions to his own life and to his inner feelings.

Not surprisingly Roethke’s comments in On Poetry and Craft
offers the best clues I’ve found to begin understanding this sequence of poems:

“the method is cyclic. I believe that to go forward as a spiritual man it is necessary first to go back. Any history of the psyche (or allegorical journey) is bound to be a succession of experiences, similar yet dissimilar. There is a perpetual slipping-back, then a going-forward; but there is some “progress.” Are not some experiences so powerful and so profound (I am not speaking of the merely compulsive) that they repeat themselves, thrust themselves upon us, again and again, with variation and change, each time bringing us closer to our own most particular (and thus most universal) reality? We go, as Yeats said, from exhaustion to exhaustion. To begin from the depths and come out- that is difficult; for few know where the depths are or can recognize them; or, if they do, are afraid.

Recognition of that cycle plus the realization that, as Roethke notes, “Much of the action is implied or, particularly in the case of erotic experience, rendered obliquely. The revelation of the identity of the speaker may itself be a part of the drama; or, in some instances, in a dream sequence, his identity may merge with someone else’s, or be deliberately blurred. This struggle for spiritual identity is, of course, one of the perpetual recurrences,” makes it possible for the reader to make some sense out of this sequence of poems

“The Lost Son” is probably the best known of these poems and the easiest to follow:

THE LOST SON, 1948

1. The Flight

At Woodlawn I heard the dead cry:
I was lulled by the slamming of iron,
A slow drip over stones,
Toads brooding wells.
All the leaves stuck out their tongues;
I shook the softening chalk of my bones,
Saying,
Snail, snail, glister me forward,
Bird, soft-sigh me home,
Worm, be with me.
This is my hard time.

Fished in an old wound,
The soft pond of repose;
Nothing nibbled my line,
Not even the minnows came.

Sat in an empty house
Watching shadows crawl,
Scratching.
There was one fly.

Voice, come out of the silence.
Say something.

Appear in the form of a spider
Or a moth beating the curtain.

Tell me:
Which is the way I take;
Out of what door do I go,
Where and to whom?

Dark hollows said, lee to the wind,
The moon said, back of an eel,
The salt said, look by the sea,
Your tears are not enough praise,
You will find no comfort here,
In the kingdom of bang and blab.

Running lightly over spongy ground,
Past the pasture of flat stones,
The three elms,
The sheep strewn on a field,
Over a rickety bridge
Toward the quick-water, wrinkling and rippling.

Hunting along the river,
Down among the rubbish, the bug-riddled foliage,
By the muddy pond-edge, by the bog-holes,
By the shrunken lake, hunting, in the heat of summer.

The shape of a rat?
It’s bigger than that.
It’s less than a leg
And more than a nose,
Just under the water
It usually goes.

Is it soft like a mouse?
Can it wrinkle its nose?
Could it come in the house
On the tips of its toes?

Take the skin of a cat
And the back of an eel,
Then roll them in grease,–
That’s the way it would feel.

It’s sleek as an otter
With wide webby toes
Just under the water
It usually goes.

2. The Pit

Where do the roots go?
Look down under the leaves.
Who put the moss there?
These stones have been here too long.
Who stunned the dirt into noise?
Ask the mole, he knows.
I feel the slime of a wet nest.
Beware Mother Mildew.
Nibble again, fish nerves.

3. The Gibber

At the wood’s mouth,
By the cave’s door,
I listened to something
I had heard before.

Dogs of the groin
Barked and howled,
The sun was against me,
The moon would not have me.

The weeds whined,
The snakes cried,
The cows and briars
Said to me: Die.

What a small song. What slow clouds. What dark water.
Hath the raine a father? All the caves are ice. Only the snow’s
here.
I’m cold. I’m cold all over. Rub me in father and mother.
Fear was my father, Father Fear.
His look drained the stones.

What gliding shape
Beckoning through halls,
Stood poised on the stair,
Fell dreamily down?

From the mouths of jugs
Perched on many shelves,
I saw substance flowing
That cold morning.
Like a slither of eels
That watery cheek
As my own tongue kissed
My lips awake.

Is this the storm’s heart? The ground is unsmiling itself.
My veins are running nowhere. Do the bones cast out their
fire?
Is the seed leaving the old bed? These buds are live as birds.
Where, where are the tears of the world?
Let the kisses resound, flat like a butcher’s palm;
Let the gestures freeze; our doom is already decided.
All the windows are burning! What’s left of my life?
I want the old rage, the lash of primordial milk!
Goodbye, goodbye, old stones, the time-order is going,
I have married my hands to perpetual agitation,
I run, I run to the whistle of money.

Money money money
Water water water

How cool the grass is.
Has the bird left?
The stalk still sways.
Has the worm a shadow?
What do the clouds say?

These sweeps of light undo me.
Look, look, the ditch is running white!
I’ve more veins than a tree!
Kiss me, ashes, I’m falling through a dark swirl.

4. The Return

The way to the boiler was dark,
Dark all the way,
Over slippery cinders
Through the long greenhouse.

The roses kept breathing in the dark.
They had many mouths to breathe with.
My knees made little winds underneath
Where the weeds slept.

There was always a single light
Swinging by the fire-pit,
Where the fireman pulled out roses,
The big roses, the big bloody clinkers.

Once I stayed all night.
The light in the morning came slowly over the white
Snow.
There were many kinds of cool
Air.
Then came steam.

Pipe-knock.

Scurry of warm over small plants.
Ordnung! ordnung!
Papa is coming!

A fine haze moved off the leaves;
Frost melted on far panes;
The rose, the chrysanthemum turned toward the light.
Even the hushed forms, the bent yellowy weeds
Moved in a slow up-sway.

5

It was beginning winter,
An in-between time,
The landscape still partly brown:
The bones of weeds kept swinging in the wind,
Above the blue snow.

It was beginning winter,
The light moved slowly over the frozen field,
Over the dry seed-crowns,
The beautiful surviving bones
Swinging in the wind.

Light traveled over the wide field;
Stayed.
The weeds stopped swinging.
The mind moved, not alone,
Through the clear air, in the silence.

Was it light?
Was it light within?
Was it light within light?
Stillness becoming alive,
Yet still?
A lively understandable spirit
Once entertained you.
It will come again.
Be still.
Wait.

Somehow it’s easiest for me to simply follow the poem as a black-and-white rendition of a Grimm’s fairy tale, perhaps as directed by Tim Burton. When you realize that the snail seems to symbolize Roethke’s idea of the spiral progress of the soul, then lines like Snail, snail, glister me forward” show the main thrust of the poem. Most of us have “fished in an old wound” and have ended up finding very little comfort “In the kingdom of bang and blab.”

Of course, the poem is even easier to follow if you happen to have read this advice from Roethke:

“The Lost Son” ” follows a narrative line indicated by the titles of the first four sections: “The Flight,” “The Pit,” “The Gibber,” “The Return.” “The Flight” is just what it says it is: a terrified running away-with alternate periods of hallucinatory waiting (the voices, etc.); the protagonist so geared-up, so over-alive that he is hunting, like a primitive, for some animistic suggestion, some clue to existence from the subhuman. These he sees and yet does not see: they are almost tail-flicks, from another world, seen out of the corner of the eye. In a sense he goes in and out of rationality; he hangs in the balance between the human and the animal.

“The Pit” is a slowed-down section; a period of physical and psychic exhaustion. And other obsessions begin to appear (symbolized by mole, nest, fish). In “The Gibber” these obsessions begin to take hold; again there is a frenetic activity, then a lapsing back into almost a crooning serenity (“What a small song,” etc.). The line, “Hath the rain a father?” is from Job-the only quotation in the piece. (A third of a line, notice-not a third of a poem

Section IV is a return, a return to a memory of childhood that comes back almost as in a dream, after the agitation and exhaustion of the earlier actions. The experience, again, is at once literal and symbolical. The “roses” are still breathing in the dark; and the fireman can pull them out, even from the fire. After the dark night, the morning brings with it the suggestion of a renewing light: a coming of “Papa.” Buried in the text are many little ambiguities, not all of which are absolutely essential to the central meaning of the poem

In the final untitled section, the illumination, the coming of light suggested at the end of the last passage occurs again, this time to the nearly grown man. But the illumination is still only partly apprehended; he is still “waiting.”

In the end, I don’t think it’s really necessary (unless, of course, your teacher thinks it is) or realistic to believe that you can logically analyze or understand these poems because they are at the very least dream sequences and childhood remembrances. Since few of us are able to understand our own subconscious feelings, it’s doubtful we’re going to be able to fully understand someone else’s, no matter how good of a poet they are.

What we can do is identify with the despair of these moments and the longing for spiritual enlightenment that accompanies them.

Perhaps for a few moments we can even understand why some manic-depressives become great artists dramatizing the spiritual quest most of us ploddingly pursue.